Research Interest
ХХ ғасыр әдебиетінің тарихы, кеңестік әдебиет каноны, қазақ әдебиеті, аударма теориясы мен тарихы
2022 жылы Юлия Козицкая филология ғылымдарының кандидаты дәрежесін алды. Кандидаттық диссертация Жоғары экономика мектебінде (Мәскеу, Ресей) қорғалған. Назарбаев Университетіне келгенге дейін Юлия Козицкая Ұлттық зерттеу университетінің Экономика жоғары мектебінде бакалавриат пен магистратурада әдебиет тарихынан сабақ берді.
Юлия Козицкаяның ғылыми қызығушылықтары қазақ совет әдебиетінің тарихымен байланысты. Ол өзінің диссертациялық жұмысында мұрағат материалдарының көмегімен 1930 жылдардағы әдеби канонның қалыптасуын және бұл үдерістегі Мәскеу мекемелерінің (атап айтқанда, Кеңес Жазушылар одағы мен кеңестік баспалардың) рөлін зерттеді. Зерттеу «кеңестік халық жазушысы» мәртебесінің ерекшеліктерін сипаттауға бағытталған және КСРО-ның саяси орталығы Мәскеу мен Қазақстан арасындағы қарым-қатынастардың күрделілігін көрсетті. Қазір Юлия Козицкая өзінің алғашқы монографиясымен айналысуда.
Жарияланымдар:
Мақалалар:
Песни казахских акынов на русском языке: от стилизации до шаблона [Songs of Kazakh akyns in Russian: from stylization to stencil], Новое литературное обозрение [New Literary Observer], no 176 (2022): 143–161.
Автор не внёс исправлений времени: рецензия как инструмент контроля над национальной советской литературой [Review as an Instrument of Control over National Soviet Literature], Научное рецензирование в гуманитарных дисциплинах: жанр, исследования, тексты [Academic review in humanitarian disciplines: genre, research, texts], Moscow (2020): 125–140.
Хочешь, господин, старый Рашид расскажет тебе прекрасную сказку о черноглазой Азиадэ: Восток в раннем русском кино [Would you like old Rashid to tell you a wonderful fairy tale about black-eyed Asiade? Orient in early Russian cinema], Литература и искусство. Век ХХ [Literature and art. XX century]. (2020): 147–156.
Поэма о челюскинцах Сабита Муканова: оригинал без перевода и перевод без автора [Sabit Mukanov’s Poem about the Chelyuskintsy: An Original without a Translation and a Translation without an Author], Quaestio Rossica, no 2 (2020): 503–518.
Язык мой неспокоен…: эротические песни акына Джамбула Джабаева [My Tongue is Restless…: Erotic Songs of Akyn Dzhambul Dzhabayev], Новое литературное обозрение [New Literary Observer], no 165 (2020): 113–128.
Конструирование автобиографического нарратива в творчестве советского национального писателя: повесть Мои мектебы Сабита Муканова [Creation of the autobiographical narrative in the works of the Soviet national writer: the novel Moi mekteby by Sabit Mukanov], Летняя школа по русской литературе [Summer School on Russian literature], no 4 (2018): 429–446.
Казахский Маяковский Сабит Муканов: комментарий к одному стихотворению [Kazakh Mayakovsky Sabit Mukanov: A literary commentaryf one poem], Летняя школа по русской литературе [Summer School on Russian Literature], no 4 (2017): 363–375.
Песня моя, ты лети по аулам…: комментарий к переводным сборникам казахской поэзии 1930-х годов [My Song, fly through the auls …: commentary to the translated anthologies of Kazakh poetry of the 1930s], Текстология и историко-литературный процесс [Textology and Historical-literary Process], vol. 6 (2018): 157–165.
Пікірлер
Обзор (в соавторстве с Алисой Насртдиновой) Международной научной конференции «I Вишневские чтения» [Review co-authored with Alisa Nasrtdinova. International Conference ‘1st Vishnevskii Readings’], Новое литературное обозрение [New Literary Observer], no 164 (2020): 429–434.
Обзор Международной конференции «‘Многонациональная советская литература’: идеология и культурное наследие» [Review of the International Conference ‘Multinational Soviet Literature’: Ideology and Cultural Heritage’], Новое литературное обозрение [New Literary Observer], no 161 (2020): 434–439.
Обзор книги [Review of the book] ‘The Literary Field under Communist Rule’ ed. by Aušra Jurgutienė and Dalia Satkauskytė, Ab Imperio, no 4 (2019): 238–242.
Survey of Nineteenth-Century Russian Literature
Survey of Soviet Literature and Culture